Newest
TERMINOLOGY
Bookmarks
- More than 10,000 bookmarks at http://Del.icio.us/Deflexion.com/TERMINOLOGY
-
Subscribe to
TERMINOLOGY
deflexions
or all
deflexions
Newest
TERMINOLOGY
Blog Items
IUseThis: Social Networking for Nerds
I pay a lot of attention to software as you can tell by looking at the sidebar on the Deflexion.com home page, where I list tools and services that I use or that I'm considering using. I recently started using osx.iusethis.com to track the Mac OS X software that I use. It's an easy way to find out about updates, to learn about tips & problems from other users, and to learn about other software that I might like. Lots of people blog about the OS X software that they use and I often bookmark such posts in my del.icio.us bookmarks with the tag OSX, but it's overwhelming to go through these posts and decide what software I might actually want to try. IUseThis is a fun way to browse through software lists and quickly get a sense of what software might be useful to me. To me, IUseThis is an example of social networking for nerds. If you're a nerd like me and wondering what all the excitement about social networking is about, I recommend that you try IUseThis or some other object-centric social network service.
To learn about social networking, see:
To learn about social networking, see:
- Social network service at Wikipedia.org
- Social Network Sites: Definition, History, and Scholarship by danah m. boyd and Nicole B. Ellison
- Social Network Transitions by Fred Stutzman
Libellés : apps, iusethis, osx, socialsoftware, software, terminology, web2.0, webservices
OSS, FOSS, and FLOSS
At Slashdot there's an interesting discussion about OSI To Crack Down On "Open Source" Abusers, which begins with this:
My recommendation to everyone in the software community is that we banish ambiguous terms. Refuse to use the word free and instead use free/gratis (or gratis) and free/libre (or libre). If you use the phrase open source, clarify what exactly you mean by that. And if you mean free/libre open source software, use FLOSS -- don't use OSS or FOSS!
See Also: Alternative terms for free software at Wikipedia.org.
"...the Open Source Initiative is getting tough on any vendors who claim to be open source despite not actually using a license approved by the OSI. In his blog post, OSI president Michael Tiemann writes..."This discussion covers terminology issues that have been going on for at least 15 years. In a nutshell, here are the issues:
- OSS or "open source software" is often interpreted to mean software for which the source code is available to the public
- FOSS or "free open source software" is sometimes interpreted to mean free (as in gratis) OSS and sometimes interpreted to mean free (as in freedom or libre) OSS
- FLOSS or "free/libre open source software" is usually interpreted to mean free (as in freedom or libre) OSS
My recommendation to everyone in the software community is that we banish ambiguous terms. Refuse to use the word free and instead use free/gratis (or gratis) and free/libre (or libre). If you use the phrase open source, clarify what exactly you mean by that. And if you mean free/libre open source software, use FLOSS -- don't use OSS or FOSS!
See Also: Alternative terms for free software at Wikipedia.org.
Libellés : terminology
Each item © Nancy McGough
Each comment © the author of the comment
Deflexion.com web site hosted
by DreamHost.com
←
More deflexions & reflexions, & feeds
available via the sidebar
top
&